您现在的位置是: 首页 > 生肖爱情 生肖爱情

楚国宋玉属什么生肖_楚国贤才子宋玉是什么生肖

tamoadmin 2024-06-08 人已围观

简介1.宋玉文言文2.楚国文人宋玉的生平简介3.宋玉的全部资料”《衰微》:我深知宋玉之悲,风流儒雅,他也是我的老师”,杜甫的《咏怀古迹》把宋玉描绘成一个英俊的绅士。今天的歌谣慷慨而浪漫。在古代,宋玉以其出众的风度和容貌赢得了人们的喜爱。一个外貌出众,文采出众的人,一定会成为人们追捧的对象。宋玉,又名子渊,仰慕老庄,战国时燕国人,楚人。中国古代四大美男子之一,生于屈原之后,学于屈原之后。可以说,宋玉是屈

1.宋玉文言文

2.楚国文人宋玉的生平简介

3.宋玉的全部资料

楚国宋玉属什么生肖_楚国贤才子宋玉是什么生肖

”《衰微》:我深知宋玉之悲,风流儒雅,他也是我的老师”,杜甫的《咏怀古迹》把宋玉描绘成一个英俊的绅士。今天的歌谣慷慨而浪漫。在古代,宋玉以其出众的风度和容貌赢得了人们的喜爱。一个外貌出众,文采出众的人,一定会成为人们追捧的对象。

宋玉,又名子渊,仰慕老庄,战国时燕国人,楚人。中国古代四大美男子之一,生于屈原之后,学于屈原之后。可以说,宋玉是屈原的老师。提到屈原,大家都会想到屈原的《离骚》。他的作品被鲁迅称为:“史家绝唱,无韵离骚”。可想而知屈原作为宋玉的老师有多厉害。宋玉是散文诗和散文的鼻祖。作为屈原的后代,他的作品具有开拓性的意义。他第一次创造了伤春和悲秋两大文学主题,对后世文学和作家产生了重大影响。

历史上没有详细记载宋玉的生平,他的名字也没有屈原那么有名,但他对后世的影响绝对不亚于屈原。司马迁《史记屈原贾生列传》:“屈原死后,楚国有宋玉、唐勒、荆轲,都以善词著称。”王毅《楚辞章句》:“《九辩》,楚宋玉致博士的作品。”

宋玉活跃在楚国时,宋病危。他的名气不仅仅是因为他出色的外表。说到宋玉的长相,宋玉是历史上有名的美男子,长相可以和潘安相提并论。所谓“下人”“春雪”“高低”“宋玉东墙”的典故都出自他。

宋玉的生平事迹没有载入史册,但他的文学故事却被人们津津乐道。宋玉和屈原一样,是楚文化的代表作家。和屈原一起被称为“屈宋”。千百年后,他的许多事迹和他的精彩话语仍然为大众所熟知,成为中华民族乃至中国文化的宝贵精神财富。

生于楚地的宋玉,浸*于楚地的山水之中,从小就受到浓郁的楚文化氛围的熏陶,造就了宋玉浓郁的文学气息。于。玉在中文里有两层意思,第一层意思是出生时皮肤光滑润泽,第二层意思是这个人出身高贵。在先秦时期,玉是权力的象征。一个人以余和余的化名命名,可见他的出身一定非同一般。宋玉一直是楚王身边一个有着特殊地位的作家。无论是气质还是外貌都很出众,但他谈的话题与楚国的政治无关。楚王可以在梦里和宋玉一起游泳,做任何天上地下的事,漫无目的的聊天,什么都谈,除了政治。可见宋玉也是一个远离政治却始终关心国事的人。

宋玉文言文

引商刻羽是指什么生肖——答案:马。

引商刻羽?

拼音: yǐn shāng kè yǔ

解释: 商、羽:古代乐律中的两个音名。指讲究声律、有很高成就的音乐演奏。

出处: 战国楚·宋玉《对楚王问》:“引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者,不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。”

举例造句: 一个小小子走到鲍廷玺身边站着,拍着手,唱李太白《清平调》。真乃穿云裂石之声,引商刻羽之奏。 ★清·吴敬梓《儒林外史》第二十九回

拼音代码: ysky

近义词: 引商角羽

用法: 作谓语;指音乐演奏高超

英文: write and play strictly according to the rule of tune

楚国文人宋玉的生平简介

1. 酒店 宋玉 文言文

宋玉者,楚之鄢人也,故宜城有宋玉冢。始事屈原,原既放逐,求事楚友景差①。景差惧其胜己,言之于王,王以为小臣。玉让其友,友曰:“夫姜桂因地而生,不因地而辛;美女因媒而嫁,不因媒而亲。言子而得官者我也,官而不得意者子也。”玉曰:“若东郭狻者,天下之狡兔也,日行九百里,而卒不免韩卢②之口,然在猎者耳。夫遥见而指踪,虽韩卢必不及狡兔也;若蹑迹而放,虽东郭狻必不免也。今子之言我于王,为遥指踪而不属耶?蹑迹而纵泄耶?”友谢之,复言于王

玉识音而善文,襄王好乐而爱赋,既美其才,而憎之仍似屈原也。曰:“子盍从楚之俗,使楚人贵子之德乎?”对曰:“昔楚有善歌者,王其闻欤?始而曰《下里》《巴人》,国中属而和之者数千人;中而曰《阳阿》《采菱》,国中属而和之者数百人;既而曰《阳春》《白雪》《朝日》《鱼离》③,国中属而和之者不至十人;含商吐角④,绝节赴曲,国中属而和之者不至三人矣,其曲弥高,其和弥寡也。”

2. 求宋玉《风赋》原文及译文

原文:

楚襄王游于兰台之宫,宋玉、景差侍。

有风飒然而至,王乃披襟而当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者邪?”宋玉对曰:“此独大王之风耳,庶人安得而共之?”

王曰:“夫风者,天地之气,溥畅而至,不择贵贱高下而加焉。今子独以为寡人之风,岂有说乎?”宋玉对曰:“臣闻于师,枳句来巢,空穴来风。其所托者然,则风气殊焉。”

王曰:“夫风,始安生哉?”宋玉对曰:“夫风生于地,起于青苹之末。侵*溪谷,盛怒于土囊之口。缘泰山之阿,舞于松柏之下。飘忽淜滂,激飚熛怒,耾耾雷声,回穴错迕。蹶石伐木,梢杀林莽。至其将衰也,被丽披离,冲孔动楗。眴焕粲烂,离散转移。”

“故其清凉雄风,则飘举升降,乘凌高城,入于深宫。邸华叶而振气,徘徊于桂椒之间,翱翔于激水之上,将击芙蓉之精,猎蕙草,离秦衡,概新夷,被荑杨,回穴冲陵,萧条众芳,然后倘佯中庭,北上玉堂,跻于罗帷,经于洞房,乃得为大王之风也。”

“故其风中人,状直憯凄惏栗,清凉增欷。清清泠泠,愈病析酲,发明耳目,宁体便人。此所谓大王之雄风也。”

曰:“善哉论事!夫庶人之风,岂可闻乎?”

宋玉对曰:“夫庶人之风,塕然起于穷巷之间,堀堁扬尘,勃郁烦冤,冲孔袭门,动沙堁,吹死灰,骇溷浊,扬腐余,邪薄入瓮牖,至于室庐。”

“故其风中人,状直憞溷郁邑,殴温致湿,中心惨怛,生病造热,中唇为胗,得目为蔑,啖齰嗽获,死生不卒。此所谓庶人之雌风也。”

译文:

楚襄王在兰台宫游览,宋玉、景差随侍。

有风飒飒吹来,楚襄王便敞开衣襟迎着风说:“这风多爽快啊!这是我和平民百姓共同享有的么?”宋玉回答说:“这只是大王您一个人独自享有的风罢了,平民百姓哪里能与大王共同享有它呢?”

楚襄王说:“风是天地间的一种气流,普遍而畅流无阻地吹送而来,不分贵贱高低吹到每一个人身上。现在你单单以为是我一个人享有的风,难道有什么理由吗?”宋玉回答说:“我从老师那里听到过这样的说法,枳树弯曲的枝丫上会招来鸟雀做窝,空穴之处会产生风。鸟窝和风是根据环境条件的不同而出现,那么风的气势也自然会因环境条件的差异而有所不同。”

楚襄王说:“风最初从哪里开始发生呢?”宋玉回答说:“风在大地上生成,从青苹这种水草的末梢飘起。逐渐进入山溪峡谷,在大山洞的洞口怒吼。然后沿着大山弯曲处继续前进,在松柏之下狂舞乱奔。它轻快移动,撞击木石,发出乒乒乓乓的声响,其势昂扬,象恣肆飞扬的烈火,闻之如轰轰雷响,视之则回旋不定。吹翻大石,折断树木,冲击密林草丛。等到风势将衰微下来时,风力便四面散开,只能透入小洞,摇动门栓了。大风平息之后,景物鲜明,微风荡漾。”

“所以那清凉的雄风,便有时飘忽升腾,有时低回下降,它跨越高高的城墙,进入到深宫内宅。它吹拂花木,传散着郁郁的清香,它徘徊在桂树椒树之间,回旋在湍流急水之上。它拨动荷花,掠过蕙草,吹开秦衡,拂平新夷,分开初生的垂杨。它回旋冲腾,使各种花草凋落,然后又悠闲自在地在庭院中漫游,进入宫中正殿,飘进丝织的帐幔,经过深邃的内室。这才称得上大王之风呀。”

“所以那风吹到人的身上,其情状仅只是让人感到凉飕飕而微微发抖,冷得使人倒抽冷气。它那样的清凉爽快,足以治愈疾病,解除醉态,使人耳聪目明,身体康宁,行动便捷。这就是所说的大王之雄风。”

楚襄王说:“你对大王之风这件事论说得太好了!那平民百姓的风,是否可以说给我听一听呢?”

宋玉回答说:“那平民百姓的风,在闭塞不通的小巷里忽然刮起,接着扬起尘土,风沙回旋翻滚,穿过孔隙,侵入门户,刮起沙砾,吹散冷灰,搅起肮脏污浊的东西,散发腐败霉烂的臭味,然后斜刺里吹进贫寒人家,一直吹到住房中。”

“所以那风吹到人的身上,其情状只会使人心烦意乱,气闷郁抑,它驱赶来温湿的邪气,使人染上湿病;此风吹入内心,令人悲伤忧苦,生重病发高烧,吹到人的嘴唇上就生唇疮,吹到人的眼睛上就害眼病,还会使人中风抽搐,嘴巴咀嚼吮吸喊叫不得,死不了也活不成。这就是所说的平民百姓的雌风。”

3. 宋玉《高堂赋》译文

现在网上好多借《高唐赋》之名的译文(不是《高堂赋》),实乃《神女赋》的译文。

现对此文作一试翻,除了中间三段景物描写翻得不尽人意之外(把他们整合了下,想一句句翻出来,不光要水平,还要时间啊),整体还凑合。你看看吧。

那天,楚顷襄王带宋玉同游云梦台馆。高唐胜景美不胜收,高唐上空突见一片云气在飘荡,宛若一座高峰直上天空,形态万千,变化无穷。

楚顷襄王问宋玉:“这是什么景气?”

宋玉说:“这是朝云。”

楚顷襄王不明,问:“什么叫朝云?”

宋玉说:“从前先王曾游历高唐楼台,因疲惫而白日小睡,梦中恍见一妇人说:‘我乃巫山神女,客于高唐,听说君王游历到此,愿结枕席之欢’。先王与之交欢,神女告别时说‘我在巫山之南,高山阻碍之处,早为朝云,晚为雨丝,早早晚晚,阳台之下’。第二天早早起床来到高处,遥望远方,观朝云升起,果不其然,于是在此处修建了‘朝云庙’”。

楚顷襄王忙招呼宋玉:“宋玉,这朝云刚出来时是什么形状?”

宋玉说:“它刚出之时,如挺拔的松树郁郁葱葱;近处细端详,皎洁似美人,举袖遮日遥望所思之人;顷刻变化万千,似骏马疾驰,彩云飘荡。云雾顷刻涌来,凉如风,冷似雨,风止雨停,云散雾消,朗朗天空万里无云。”

于是顷襄王命宋玉为他作一赋。

宋玉:“高唐之雄伟,无与伦比。巫山之显赫无与匹敌,道路曲曲,重重叠叠,景色优美让人心旷神怡。登高而望,那满山积水似不断之源。雨过天晴百川汇集,波涛汹涌之声,万籁天际。水流纵横奔流不息,猛兽跳跃,逃命远去。

远处望去,树木葱郁,我楚国的冬季也一样景气。小草泛绿,花朵艳丽,似无数星光在汇集。枝叶繁茂,果实累累,纤细的树枝在风中摇曳叫声悲切,似竽、簌奏起,高低起伏的抑扬顿挫,八音俱全奇妙之曲,感动心灵。肝肠为之回转,精气为之伤断……”

顷襄王喜形于色:“说得好。宋玉,你再说说当年先王游此地,情景如何?”

宋玉:“先王当年到此地畅游,这里是万人空巷,锣鼓喧天。人们进献纯色祷祭玉宝,来祀诸神与太一。当年那祭祀场面宏大无比。巫祝准备齐全,怀王祷告完毕,然后乘上玉车,驾青螭,重挂旒旗,旗上的装饰随风飘动。四方百姓万呼齐鸣。祭祀师拨动大弦,发出典雅乐声,又平增悲哀之气。人们唱起悲歌,那悲声感天动地,让风儿止行、百兽止步、小鸟为之落泪,行人为之叹息。祭祀过后,怀王开始狩猎。狩猎者各站其位,如星岁棋布,悄然无声目视猎物。他们弩弓不发,猎网不施,人马奔腾在平旷、草莽之上。刚刚还在悲痛中的小鸟来不及飞,猛兽来不及逃。狩猎大获全胜,猎物满车而归。”

听到这里,顷襄王突然说:“宋玉,本王想去会那女神,如何寻得?”

宋玉:“大王,神女乃圣洁之灵,如果要见神女,大王一定要先斋戒,选择良辰佳日,驾上简车、穿上黑色衣服,立起云旗,以虹为旌,以翠羽为盖。当微风吹起,细雨停止,神女已逝千万里。但只要大王心怀诚意,不遭迷惑,像先王那样思百姓、忧国祸、广开圣贤言路,修正不足,只要能做到这一点,大王就可以九窍畅通,精神集中且善于明察,延年益寿。到了那时,你不用寻找神女,她也会找上门来与你相会。”

4. 《宋玉屈原比较阅读及答案》古诗原文及翻译

作者:宋 玉宋玉者,楚之鄢人也,故宜城有宋玉冢。

始事屈原,原既放逐,求事楚友景差①。景差惧其胜己,言之于王,王以为小臣。

玉让其友,友曰:“夫姜桂因地而生,不因地而辛;美女因媒而嫁,不因媒而亲。言子而得官者我也,官而不得意者子也。

”玉曰:“若东郭狻者,天下之狡兔也,日行九百里,而卒不免韩卢②之口,然在猎者耳。夫遥见而指踪,虽韩卢必不及狡兔也;若蹑迹而放,虽东郭狻必不免也。

今子之言我于王,为遥指踪而不属耶?蹑迹而纵泄耶?”友谢之,复言于王玉识音而善文,襄王好乐而爱赋,既美其才,而憎之仍似屈原也。 曰:“子盍从楚之俗,使楚人贵子之德乎?”对曰:“昔楚有善歌者,王其闻欤?始而曰《下里》《巴人》,国中属而和之者数千人;中而曰《阳阿》《采菱》,国中属而和之者数百人;既而曰《阳春》《白雪》《朝日》《鱼离》③,国中属而和之者不至十人;含商吐角④,绝节赴曲,国中属而和之者不至三人矣,其曲弥高,其和弥寡也。

”……楚襄王与宋玉游于云梦之野,将使宋玉赋高唐之事。望朝云之馆,上有云气;崪⑤乎直上,忽而改容,须臾之间,变化无穷。

王问宋玉曰:“此何气也?”对曰:“昔者先王(楚怀王)游于高唐,怠而昼寝,梦一妇人,暧乎若云,焕乎若星,将行未至,如漂如停,详而视之,西施之形。 王悦而问焉。

曰:‘我赤帝之季女也,名曰瑶姬,未行而卒,封于巫山之阳台,精魂依草,实为灵芝。’”(选自晋·习凿齿《襄阳耆旧记》)屈原者,名平,楚之同姓也。

……楚怀王闻谗言,怒而放流。屈原作《离骚》诸赋以自伤悼……屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称。

然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。(选自司马迁《史记·屈原贾生列传》)注释①景差:景差(chā),战国楚辞赋家。

②东郭狻、韩卢:《战国策》有个“韩卢逐狻”的故事:传说中跑得最快的狗叫韩卢,跑得最快且狡猾的兔子叫东郭狻(suān)。 一天,韩卢追逐东郭狻绕三山跑了五圈,最后都累得不能动弹。

③《下里》《巴人》《阳阿》《采菱》《阳春》《白雪》《朝日》《鱼离》:都是乐曲名。④含商吐角:指娴熟而美妙地发出歌声。

商、角,古代音阶名。⑤崪:zú,指高山。

5.对下列语句中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)A.玉让其友 让:动词,表示歉意,谦让。 B.友谢之,复言于王 谢:动词,致歉,道歉。

C.既美其才 美:形容词意动用法,“以……为美,欣赏”之意。D.名曰瑶姬,未行而卒 行:这里是“长大,成婚”的意思。

6.汉代著名楚辞研究学者王逸曾评价宋玉“能巧辩,善属文”,下列能佐证的一组是①原既放逐,求事楚友景差 ②夫姜桂因地而生,不因地而辛③若蹑迹而放,虽东郭狻必不免也 ④子盍从楚之俗,使楚人贵子之德乎?⑤其曲弥高,其和弥寡也 ⑥皆好辞而以赋见称A.①②④ B.①⑤⑥ C.③⑤⑥ D.②③④7.下列对所选文段有关内容的分析和概括,有误的一项是A.宋玉直接继承延续了屈原诗歌艺术风格,在楚辞方面成就斐然,从而奠定了他在文学史上的重要地位。 B.宋玉能言善辩,面对景差的敷衍托辞,他用韩卢逐狻的典故来设喻批驳;当楚襄王劝其改变文章风格时,他用“曲高和寡”的故事来回答,表明自己不会改变文风。

C.宋玉作为楚王左右的文学侍臣,官卑职小,但他一再营求,后来也凭着超群的才华,博得了楚王的赏识。 D.作为一代文学大家,宋玉的才华及人品不仅在当时受到了普遍的赞誉,而且得到了习凿齿和司马迁的高度评价。

8.请把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。(10分)(1)言子而得官者我也,官而不得意者子也。

(3分)(2)国中属而和之者不至三人矣。(3分)(3)子盍从楚之俗,使楚人贵子之德乎?(4分)。

宋玉的全部资料

宋玉(约公元前298年约公元前222年),又名子渊,崇尚老庄,战国时期鄢(今湖北宜城)人,楚国文人。中国古代四大美男之一,生于屈原之后,为屈原之后学。宋玉人如其名,玉本就无暇纯洁而温润,宋玉本人也是长得宛如璧人,光洁无暇,更重要的是他拥有玉一样美好的品质。宋玉的故里是楚国的宜城,楚国曾经在这里建都数百年。因此,宜城这个地方虽然不大,但是却一直都浸润在楚文化之中,它随着楚国的发展壮大而愈加浓厚,宋玉自幼就受到了这种文化的熏陶,在这种环境成长下的宋玉,他深深地热爱着脚下的这片土地,他所看到的、生长的楚山楚水,都是宋玉骨子里喜欢的,甚至喜欢到想要和这里的山水融为一体,就是在这种强烈的归属感的驱使下,宋玉对弘扬楚文化有着强烈的责任感和使命感,宋玉觉得这是自己的使命。他虽然是楚王身边那个能够和楚王谈天说地的人,但不幸的是,宋玉生前身后二千多年,始终是一个怀才不遇的人,这个人的文学作品因为和屈原的甚是相似,还经常被忽略,被隐藏在屈原的光辉后面,扬屈抑宋似乎成了历史的一个惯常的偏见。

宋玉长得一表人才,仪表堂堂,作为一个儒雅的.学者、作家,他最引起人们注意的首先是他的长相。年年四月菜花黄,黄花鱼儿朝宋王。花开鱼儿来,花谢鱼儿去。只道朝宋王,谁道朝宋玉。这首诗歌表面上说的是鱼儿、花草之类的,其实最重要的,这首诗歌最想说的还是这个美貌的宋玉,至于他美貌的何种程度,古时候距今已经年代久远,没有关于宋玉的画像,那么宋玉究竟长什么样子我们是不知道的,但是在很多文学作品里,还是多有赞美他容颜的句子,比如在杜甫的眼里,摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师,宋玉是个儒雅的公子,在《登徒子好色赋》中宋玉曰:体貌娴丽,所受於天也。宋玉的语气透露着些许的无奈,他觉得外貌是自己受之于上天的,这是不争的事实,也是没有办法的事,一句话就是:长得帅不是我的错。因而,他引起了我们后人无限的遐想,这样一位才貌双全的男子,又有没有妻子或是孩子呢?

关于宋玉妻子的事情,历史和野史里都存在传闻,关于宋玉的妻子真真假假地出现在了历史的舞台上,他不为美色所动,宋玉的隔壁邻居长得貌美如花,宋玉三年都没有窥探过她,说明宋玉绝非一个以貌取人的人,但是史书上并没有写明他的妻子和儿子的事情,推测应该是有妻子的,但是因为他的妻子可能并没有做出什么特别的事情,因而都不被史家所记载。

宋玉

宋玉,战国时鄢(今襄樊宜城)人。生于屈原之后,或曰是屈原弟子。曾事楚顷襄王。好辞赋,为屈原之后辞赋家,与唐勒、景差齐名。相传所作辞赋甚多,《汉书·卷三十·艺文志第十》录有赋16篇,今多亡佚。流传作品有《九辨》、《风赋》、《高唐赋》、《登徒子好色赋》等,但后3篇有人怀疑不是他所作。所谓“下里巴人”、“阳春白雪”、“曲高和寡”的典故皆他而来。

战国后期楚国辞赋作家。关于宋玉的生平,据《史记·屈原贾生列传》载:"屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称。然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。"记述极为简略。《韩诗外传》有"宋玉因其友而见楚相"之言。刘向《新序》则作"宋玉因其友以见楚襄王","事楚襄王而不见察",同时又有"楚威王(襄王的祖父)问于宋玉"的话。王逸在《楚辞章句》中则说他是屈原的弟子。晋代习凿齿《襄阳耆旧传》又说:"宋玉者,楚之鄢人也,故宜城有宋玉□,始事屈原,原既放逐,求事楚友景差。"总之,关于宋玉的生平,众说纷纭,至难分晓。大体上说,宋玉当生在屈原之后,且出身寒微,在仕途上颇不得志。

宋玉的作品,最早据《汉书·艺文志》载,有16篇。现今相传为他所作的,《九辩》、《招魂》两篇,见于王逸《楚辞章句》;《风赋》、《高唐赋》、《神女赋》、《登徒子好色赋》、《对楚王问》 5篇,见于萧统《文选》;《笛赋》、《大言赋》、《小言赋》、《讽赋》、《钓赋》、《舞赋》 6篇,见于章樵《古文苑》;《高唐对》、《微咏赋》、《郢中对》 3篇,见于明代刘节《广文选》。但这些作品,真伪相杂,可信而无

异议的只有《九辩》一篇。《招魂》颇多争议,一般认为是屈原所作。

其他如《高唐赋》、《神女赋》、《登徒子好色赋》、《风赋》等篇,

也有人认为不是宋玉所作,不过它们在文学史上的地位还是相当重要的。

宋玉的成就虽然难与屈原相比,但他是屈原诗歌艺术的直接继承者。在

他的作品中,物象的描绘趋于细腻工致,抒情与写景结合得自然贴切,

在楚辞与汉赋之间,起着承前启后的作用。后人多以屈宋并称,可见宋

玉在文学史上的地位。

--------------------------------------------------------------------------------

附作品:

登徒子好色赋并序

大夫登徒子侍於楚王,短宋玉曰:“玉为人体貌娴丽,口多微辞,又性好色,愿王勿与出入后宫。”王以登徒子之言问宋玉。玉曰:“体貌娴丽,所受於天也;口多微辞,所学於师也。至于好色,臣无有也。”王曰:“子不好色,亦有说乎?有说则止,无说则退。”玉曰:“天下之佳人,莫若楚国;楚国之丽者,莫若臣里;臣里之美者,莫若臣东家之子。东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短;著粉则太白,施朱则太赤。眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齿如含贝。嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。然此女登墙窥臣三年,至今未许也。登徒子则不然。其妻蓬头挛耳,齞唇历齿,旁行踽偻,又疥且痔。登徒子悦之,使有五子。王孰察之,谁为好色者矣。”

是时,秦章华大夫在侧,因进而称曰:“今夫宋玉盛称邻之女,以为美色。愚乱之邪臣,自以为守德。谓不如彼矣。且夫南楚穷巷之妾,焉足为大王言乎?若臣之陋目所曾睹者,未敢云也。”王曰:“试为寡人说之。”大夫曰:“唯唯。”

臣少曾远游,周览九土,足历五都。出咸阳,熙邯郸,从容郑、卫、溱、洧之间。是时,向春之末,迎夏之阳,鸧鹒喈喈,群女出桑。此郊之姝,华色含光,体美容冶,不待饰装。臣观其美丽者,因称诗曰:“遵大路兮揽子祛,赠以芳华辞甚妙。”于是处子恍若有望而不来,忽若有来而不见。意密体疏,俯仰异观,含喜微笑,窃视流眄。复称诗曰:“寤春风兮发鲜荣,洁斋俟兮惠音声,赠我如此兮,不如无生。”因迁延而辞避。盖徒以微辞相感动,精神相依凭。目欲其颜,心顾其义,扬诗守礼,终不过差。故足称也。

于是楚王称善,宋玉遂不退。

九辩

悲哉!秋之为气也。

萧瑟兮,草木摇落而变衰。

憭栗兮,若在远行。

登山临水兮,送将归。

泬寥兮,天高而气清;寂寥兮,收潦而水清。

憯忄妻增欷兮,薄寒之中人;

怆怳懭悢兮,去故而就新;

坎廪兮,贫士失职而志不平;

廓落兮,羁旅而无友生;惆怅兮,而私自怜。

燕翩翩其辞归兮,蝉寂漠而无声。

雁痈々而南游兮,鹍鸡啁哳而悲鸣。

独申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。

时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成。

悲忧穷戚兮独处廓,有美一人兮心不绎;

去乡离家兮徕远客,超逍遥兮今焉薄!

专思君兮不可化,君不知兮可柰何!

蓄怨兮积思,心烦憺兮忘食事。

原一见兮道余意,君之心兮与余异。

车既驾兮朅而归,不得见兮心伤悲。

倚结軨兮长太息,涕潺湲兮下霑轼。

慷慨绝兮不得,中瞀乱兮迷惑。

私自怜兮何极?心怦怦兮谅直。

皇天平分四时兮,窃独悲此廪秋。

白露既下百草兮,奄离披此梧楸。

去白日之昭昭兮,袭长夜之悠悠。

离芳蔼之方壮兮,余萎约而悲愁。

秋既先戒以白露兮,冬又申之以严霜。

收恢台之孟夏兮,然欿傺而沉藏。

叶菸邑而无色兮,枝烦挐而交横。

颜*溢而将罢兮,柯仿佛而萎黄。

萷櫹椮之可哀兮,形销铄而瘀伤。

惟其纷糅而将落兮,恨其失时而无当。

揽騑辔而下节兮,聊逍遥以相佯。

岁忽忽而遒尽兮,恐余寿之弗将。

悼余生之不时兮,逢此世之俇攘。

澹容与而独倚兮,蟋蟀鸣此西堂。

心怵惕而震荡兮,何所忧之多方。

昂明月而太息兮,步列星而极明。

窃悲夫蕙华之曾敷兮,纷旖旎乎都房。

何曾华之无实兮,从风雨而飞飏!

以为君独服此蕙兮,羌无以异於众芳。

闵奇思之不通兮,将去君而高翔。

心闵怜之惨忄妻兮,原一见而有明。

重无怨而生离兮,中结轸而增伤。

岂不郁陶而思君兮?君之门以九重!

猛犬狺狺而迎吠兮,关梁闭而不通。

皇天*溢而秋霖兮,后土何时而得漧?

块独守此无泽兮,仰浮云而永叹!

何时俗之工巧兮?背绳墨而改错!

郄骐骥而不乘兮,策驽?台而取路。

当世岂无骐骥兮,诚莫之能善御。

见执辔者非其人兮,故驹跳而远去。

凫雁皆唼夫梁藻兮,凤愈飘翔而高举。

圜凿而方枘兮,吾固知其鉏铻而难入。

众鸟皆有所登栖兮,凤独遑遑而无所集。

原衔枚而无言兮,尝被君之渥洽。

太公九十乃显荣兮,诚未遇其匹合。

谓骐骥兮安归?谓凤皇兮安栖?

变古易俗兮世衰,今之相者兮举肥。

骐骥伏匿而不见兮,凤皇高飞而不下。

鸟兽犹知怀德兮,何云贤士之不处?

骥不骤进而求服兮,凤亦不贪餧而妄食。

君弃远而不察兮,虽原忠其焉得?

欲寂漠而绝端兮,窃不敢忘初之厚德。

独悲愁其伤人兮,冯郁郁其何极?

霜露惨忄妻而交下兮,心尚幸其弗济。

霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之将至。

原徼幸而有待兮,泊莽莽与野草同死。

原自往而径游兮,路壅绝而不通。

欲循道而平驱兮,又未知其所从。

然中路而迷惑兮,自厌按而学诵。

性愚陋以褊浅兮,信未达乎从容。

窃美申包胥之气晟兮,恐时世之不固。

何时俗之工巧兮?灭规矩而改凿!

独耿介而不随兮,原慕先圣之遗教。

处浊世而显荣兮,非余心之所乐。

与其无义而有名兮,宁穷处而守高。

食不偷而为饱兮,衣不苟而为温。

窃慕诗人之遗风兮,原讬志乎素餐。

蹇充倔而无端兮,泊莽莽而无垠。

无衣裘以御冬兮,恐溘死不得见乎阳春。

靓杪秋之遥夜兮,心缭悷而有哀。

春秋逴逴而日高兮,然惆怅而自悲。

四时递来而卒岁兮,阴阳不可与俪偕。

白日?宛晚其将入兮,明月销铄而减毁。

岁忽忽而遒尽兮,老冉冉而愈弛。

心摇悦而日幸兮,然怊怅而无冀。

中憀恻之忄妻怆兮,长太息而增欷。

年洋洋以日往兮,老嵺廓而无处。

事亹亹而觊进兮,蹇淹留而踌躇。

何氾滥之浮云兮?猋痈蔽此明月。

忠昭昭而原见兮,然霠曀而莫达。

原皓日之显行兮,云蒙蒙而蔽之。

窃不自料而原忠兮,或黕点而污之。

尧舜之抗行兮,了冥冥而薄天。

何险巇之嫉妒兮?被以不慈之伪名。

彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕。

何况一国之事兮,亦多端而胶加。

被荷裯之晏晏兮,然潢洋而不可带。

既骄美而伐武兮,负左右之耿介。

憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。

众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。

农夫辍耕而容与兮,恐田野之芜秽。

事绵绵而多私兮,窃悼后之危败。

世雷同而炫曜兮,何毁誉之昧昧!

今修饰而窥镜兮,后尚可以[穴鼠]藏。

原寄言夫流星兮,羌儵忽而难当。

卒痈蔽此浮云,下暗漠而无光。

尧舜皆有所举任兮,故高枕而自适。

谅无怨於天下兮,心焉取此怵惕?

乘骐骥之浏浏兮,驭安用夫强策?

谅城郭之不足恃兮,虽重介之何益?

邅翼翼而无终兮,忳惛々而愁约。

生天地之若过兮,功不成而无嶜。

原沉滞而不见兮,尚欲布名乎天下。

然潢洋而不遇兮,直怐□而自苦。

莽洋洋而无极兮,忽翱翔之焉薄?

国有骥而不知乘兮,焉皇皇而更索?

甯戚讴於车下兮,桓公闻而知之。

无伯乐之相善兮,今谁使乎誉之?

罔流涕以聊虑兮,惟著意而得之。

纷纯纯之原忠兮,妒被离而鄣之。

原赐不肖之躯而别离兮,放游志乎云中。

乘精气之抟抟兮,骛诸神之湛湛。

骖白霓之习习兮,历群灵之丰丰。

左朱雀之茇茇兮,右苍龙之躣々。

属雷师之阗阗兮,通飞廉之衙衙。

前轻辌之锵锵兮,后辎乘之从从。

载云旗之委蛇兮,扈屯骑之容容。

计专专之不可化兮,原遂推而为臧。

赖皇天之厚德兮,还及君之无恙。

文章标签: # 宋玉 # 屈原 # 楚国